A wedding on the hills of Florence

PT: Um mês antes deste dia, tomávamos um café eu, Alda e Riccardo e falávamos em como eles estavam organizando um casamento em 30 dias! E deu tudo certo, e foi tudo lindo, com os melhores convidados que uma festa de casamento poderia ter! Como eles fizeram isso? Ela é uma artista dos desenhos, uma tatuadora que cuidou dos mínimos detalhes do grande dia. Ele é um artista da música, um DJ com os contatos mais bacanas de Florença. Juntos eles mostraram que podem tudo, e confirmam um amor que só tem a crescer. Foi um prazer poder emprestar o meu olhar como fotógrafa nesse dia tão especial.

IT: Un mese prima di questo giorno, avevamo caffè io, Alda e Riccardo e parlavamo di come loro stavano organizzando un matrimonio in 30 giorni! Ed è andato tutto bene, ed è stato tutto bello, con i migliori invitati che una festa di matrimonio potrebbe avere! Come loro hanno fatto? Lei è una artista di disegno, una tatuatrice che ha curato i piccoli dettagli del loro grande giorno. Lui è un artista musicale, un DJ con i contatti più fighi a Firenze. Insieme loro hanno dimostrato che possono fare tutto e hanno confermato un amore che c’è tutto per continuare a crescere. È stato un piacere poter registrare dalla mia visione come fotografa tutto di bello che è sucesso in questo giorno speciale.

EN: A month before this day, we were having a coffee Alda, Riccardo and I and we were talking about how they were organizing a wedding in 30 days! And it worked out, and everything was beautiful, with the best guests a wedding party could have! How did they do it? She is a drawing artist, a tattoo artist who took care of the small details of their big day. He is a musical artist, a DJ with the coolest contacts in Florence. Together they showed that they can do everything, and they confirmed that their love only has to grow. It was a pleasure to be able to give my photographer skills on this special day.

hair style: No Zoe • cerimonia e ricevimento: Vila il Garofalo

Firenze, Italia.

Using Format